La vie

Pronoms relatifs italiens

Pronoms relatifs italiens

Pronoms relatifs italienspronomi relativi- sont appelés en tant que tels car, en plus de remplacer le nom, ils connectent (ou relient) deux clauses. La clause introduite par le pronom est subordonnée et dépend de la clause principale. Les pronoms relatifs en italien sontchichecui, etil quale. Lisez la suite pour apprendre comment ces pronoms importants sont utilisés dans cette langue romane.

Le pronom relatif «Chi»

Chi en italien signifie littéralement "qui". Il est invariable, est utilisé au singulier masculin et féminin, et se réfère uniquement à une personne. Les exemples ci-dessous illustrent l'utilisation de ce pronom. Pour tous les exemples, la phrase italienne est d'abord présentée en italique, tandis que la traduction anglaise suit en caractères normaux.

Chi rompe, paga.
Celui qui casse, paye.

Chi tra voi ragazze vuole partecipare alla gara, si iscriva.
Ceux d'entre vous les filles qui veulent participer à la compétition, inscrivez-vous.

En général,chi fonctionne comme sujet et objet; en fait, il correspond à un pronom relatif précédé d'un démonstratif.

Non mi piace chi non lavora seriamente.
Je n'aime pas ceux qui ne travaillent pas sérieusement.

Autres utilisations pour "Chi"

Chi peut aussi signifier "quoi", ainsi que "qui", les deux utilisations étant dans la même phrase, comme le montre cet exemple de Reverso Translation:

Hai semper saputo chi ero… chi sono.Tu as toujours su qui j'étais, ce que je suis.

parfoischi fonctionne même comme un compliment indirect s’il est précédé d’une préposition.

Je parle d'un chi parla senza pensare.Je parlais de ceux qui parlent sans réfléchir

Les pronoms relatifs "Che" et "Cui"

Le pronom relatif "che" signifie généralement "that" en anglais, comme le montrent les exemples suivants:

È molto bello il vestito che hai acquistato.
La robe que tu as achetée est très belle.

et:

Je medici, che hanno partecipato alla conferenza, erano americani.Les médecins qui ont assisté à la conférence étaient des Américains.

Par contre, cui, un pronom qui signifie "qui" peut remplacer un objet indirect, un objet précédé d’une préposition. Cui ne change jamais; Seules les prépositions qui la précèdent changent, note Learn Italian Daily, un site Web proposant des cours gratuits en italien. Vous pouvez également utiliser le pronom relatifcui précédé d’un article joignant deux phrases qui ont un élément en commun, un élément qui exprime une forme de possession.

Le pronom relatif «il Quale»

Le pronomil quale signifie également "which" en anglais. C'est un pronom relatif et variable, principalement utilisé dans la langue écrite, telle que les documents officiels. Effectivement, il qualeet d'autres formes du pronom, y comprisla quale, je quali, etle quali peut remplacer che ou cui, comme dans cet exemple:

Le document, il quale est stato firmato da voi, è stato spedito ieri.Le document, que vous avez signé, a été livré hier.

Mais même si il quali est généralement utilisé formellement, vous pouvez toujours vous amuser avec le pronom, comme dans cet exemple:

Cadres dans un profond sens du temps. Vous tombez dans un sommeil profond sous lequel vous obéissez à tous mes ordres.